Бум! Бам! Бум! Мы зноўку ляцім скрозь час, каб адшукаць самых выбітных герояў беларускай гісторыі. Пасля таго, як мы прызямліліся, Грыша нас праінфармаваў: мы трапілі ў 1520-ты год у сталіцу Вялікага княства Літоўскага - Вільню! Гэта амаль што 500 гадоў таму назад!
Усхваляваныя, мы адчыняем дзверы і бачым, што стаім пасярод дома з жуласным беспарадкам. Паўсюль ляжаць кнігі, паперы, кавалачкі дрэва. “Ваў, я думала, што самы вялікі ў свеце бардак толькі ў маім пакоі”, - засмяялася Маша. Раптоўна аднекуль узнік мужчына, які збянтэжага глядзеў на нас. Мы растлумачылі, хто мы такія, што мы вандруем на нашай машыне часу і сёння яна накіравала нас сюды. Мужчыну, здаецца, крыху супакоілі нашыя тлумачэнні. Ён сказаў, што яго завуць Францішак Скарына і ён у захапленні ад нашага нечаканага візіту. “Давайце паразмаўляем за кубачкам мядовага напою”, - запрасіў ён нас.
“Пачакай, гэта ж яго манумент стаіць каля Нацыянальнай бібліятэкі?” - спытала Марта. Мы распавялі нашаму герою, што ў 2017 годзе ў Мінску можна ўбачць вялізарную статую ў яго гонар. Гэтая навіна так яго ўзрадвала, што ён пачаў скакаць і спяваць. І мы таксама не маглі не далучыцца да яго і раздзяліць яго посьпех і нашую радасць ад сустрэчы з такім выбітным чалавекам! Мы ведаем, што Францыск Скарына - гэта выбітны перакладчык і першадрукар на беларускай зямлі. Але чаму, акрамя кніг, тут паўсюль так шмат кавалачкаў дрэва?
Пакуль мы пілі напой, Францішак Скарына распавядаў нам, як важна для яго, што ўсе людзі, больш ці менш адукаваныя, і асабліва дзеці, маглі б вывучаць навукі, усе магчымыя дасягненні чалавецтва, граматыку, паэзію, музыку, астраномію і гісторыю! “Гэта тое, для чаго я жыву, - сказаў ён нам. - Для гэтага я пераклаў Біблію на дасціпную большасці людзей старабеларускую мову”. Але для якіх менавіта людзей быў зроблены пераклад? “Я раблю ўсё гэта для беларусаў! Яны натхняюць мяне на новыя дасягненні. І старабеларуская мова - гэта мова, на якой я пішу і дыхаю”.
Мы спыталі, чаму так шмат дрэва і пылу вакол? Францыск адказаў, што вельмі захапляецца гравюрамі на дрэве. “Я раблю ілюстрацыі да кніг, каб людзі маглі разумець складаныя тэксты. Такім чынам я паказваю, пра што кажацца ў Бібліі і тлумачу людзям гісторыю іх з’яўлення ў свеце. Я даволі добра раблю разьбу па дрэву і вельмі люблю гэты занятак, - дадаў першадрукар. - Гэта як адпачынак для майго розума”. Марта згадзілася: “Так, разумею. Гэта можна параўнаць з папулярным заняткам у наш час, ён называецца “йога”. Мы практыкуем заняткі йогай, каб адшукаць моманты спакою ў нашым хуткім жыцці”. Францыск паглядзеў на нас крыху насмешліва і сказаў: “Так, йога гучыць як штосьці, што мне б таксама спадабалася”.
На развітанне мужчына задаў нам вельмі важнае для яго пытанне: што адбываецца з нашай мовай у нашыя часы? Ці размаўляюць на ёй людзі? Маша адказала: “Так, размаўляюць, але было б вельмі здорава, калі б з’яўлялася больш людзей, якія б так жа апантана натхнялі іншых размаўляць па-беларуску!” Мы памахалі нашаму герою, зайшлі ў машыну часу і зачынілі дзверы.
Усхваляваныя, мы адчыняем дзверы і бачым, што стаім пасярод дома з жуласным беспарадкам. Паўсюль ляжаць кнігі, паперы, кавалачкі дрэва. “Ваў, я думала, што самы вялікі ў свеце бардак толькі ў маім пакоі”, - засмяялася Маша. Раптоўна аднекуль узнік мужчына, які збянтэжага глядзеў на нас. Мы растлумачылі, хто мы такія, што мы вандруем на нашай машыне часу і сёння яна накіравала нас сюды. Мужчыну, здаецца, крыху супакоілі нашыя тлумачэнні. Ён сказаў, што яго завуць Францішак Скарына і ён у захапленні ад нашага нечаканага візіту. “Давайце паразмаўляем за кубачкам мядовага напою”, - запрасіў ён нас.
“Пачакай, гэта ж яго манумент стаіць каля Нацыянальнай бібліятэкі?” - спытала Марта. Мы распавялі нашаму герою, што ў 2017 годзе ў Мінску можна ўбачць вялізарную статую ў яго гонар. Гэтая навіна так яго ўзрадвала, што ён пачаў скакаць і спяваць. І мы таксама не маглі не далучыцца да яго і раздзяліць яго посьпех і нашую радасць ад сустрэчы з такім выбітным чалавекам! Мы ведаем, што Францыск Скарына - гэта выбітны перакладчык і першадрукар на беларускай зямлі. Але чаму, акрамя кніг, тут паўсюль так шмат кавалачкаў дрэва?
Пакуль мы пілі напой, Францішак Скарына распавядаў нам, як важна для яго, што ўсе людзі, больш ці менш адукаваныя, і асабліва дзеці, маглі б вывучаць навукі, усе магчымыя дасягненні чалавецтва, граматыку, паэзію, музыку, астраномію і гісторыю! “Гэта тое, для чаго я жыву, - сказаў ён нам. - Для гэтага я пераклаў Біблію на дасціпную большасці людзей старабеларускую мову”. Але для якіх менавіта людзей быў зроблены пераклад? “Я раблю ўсё гэта для беларусаў! Яны натхняюць мяне на новыя дасягненні. І старабеларуская мова - гэта мова, на якой я пішу і дыхаю”.
Мы спыталі, чаму так шмат дрэва і пылу вакол? Францыск адказаў, што вельмі захапляецца гравюрамі на дрэве. “Я раблю ілюстрацыі да кніг, каб людзі маглі разумець складаныя тэксты. Такім чынам я паказваю, пра што кажацца ў Бібліі і тлумачу людзям гісторыю іх з’яўлення ў свеце. Я даволі добра раблю разьбу па дрэву і вельмі люблю гэты занятак, - дадаў першадрукар. - Гэта як адпачынак для майго розума”. Марта згадзілася: “Так, разумею. Гэта можна параўнаць з папулярным заняткам у наш час, ён называецца “йога”. Мы практыкуем заняткі йогай, каб адшукаць моманты спакою ў нашым хуткім жыцці”. Францыск паглядзеў на нас крыху насмешліва і сказаў: “Так, йога гучыць як штосьці, што мне б таксама спадабалася”.
На развітанне мужчына задаў нам вельмі важнае для яго пытанне: што адбываецца з нашай мовай у нашыя часы? Ці размаўляюць на ёй людзі? Маша адказала: “Так, размаўляюць, але было б вельмі здорава, калі б з’яўлялася больш людзей, якія б так жа апантана натхнялі іншых размаўляць па-беларуску!” Мы памахалі нашаму герою, зайшлі ў машыну часу і зачынілі дзверы.
Які таленавіты чалавек! Гэта не проста “мужчына, чыя статуя стаіць каля бібліятэкі”, о не! І таксама, ён не проста чалавек, які развіваў старабеларускую мову. Францішак Скарына - гэта таксама выбітны аўтар, паэт, лінгвіст, мастак і першадрукар! І, перш за ўсё, гэта найяскравы прадстаўнік беларускага народу, які стаіць на скрыжаванні ўсходяй і заходняй цывілізацый з нашай унікальнай культурай. Гэта быў незвычайны чалавек, які спалучаў у сабе заходняе і ўсходняе навучанне і рабіў шмат прыгожых і карысных рэчаў, як кнігі, гравюры і нават сады! Але самае важнае, што ён любіў нашую мову і нашых людзей больш за ўсё на свеце!
Пакуль Грыша рыхтуецца за новай вандроўкі, мы чытаем на яго экране, што Францыск Скарына нарадзіўся каля 1486 году ў Полацку. Ён навучаўся ў Кракаве, Празе і італьянскім горадзе Падуі. Яго Біблія стала стала другой друкаванай Бібліяй на славянскіх землях (пасля першай, надрукаванай у Чэхіі). Таксама мы даведаліся, што пераклады Скарыны на старабеларускую мову выйшлі на 18 гадоў раней за нямецкі пераклад Бібліі марціна Лютэра! І нават каля 50 гадоў раней за Біблію на рускай мове! Таксама Скарына ведаў вельмі важных у часы эпохі Адраджэння людзей у цэнтральнай і ўсходнях Еўропе. У яго паслугах мелі патрэбу кароль Даніі Іаган герцаг Прусіі Альбрэхт і нават Фердынанд Габсбург, імператар Свяшчэннай Рымскай імперыі.
З гэтага часу Францыск Скарына будзе мець асаблівае месца ў нашых сэрцах! Калі мы вернемся назад у Мінск, у наш час, то абавязкова зноўку пойдзем да Нацыянальнай бібліятэкі, каб павітацца з вялізарным манументам нашага героя!
Пакуль Грыша рыхтуецца за новай вандроўкі, мы чытаем на яго экране, што Францыск Скарына нарадзіўся каля 1486 году ў Полацку. Ён навучаўся ў Кракаве, Празе і італьянскім горадзе Падуі. Яго Біблія стала стала другой друкаванай Бібліяй на славянскіх землях (пасля першай, надрукаванай у Чэхіі). Таксама мы даведаліся, што пераклады Скарыны на старабеларускую мову выйшлі на 18 гадоў раней за нямецкі пераклад Бібліі марціна Лютэра! І нават каля 50 гадоў раней за Біблію на рускай мове! Таксама Скарына ведаў вельмі важных у часы эпохі Адраджэння людзей у цэнтральнай і ўсходнях Еўропе. У яго паслугах мелі патрэбу кароль Даніі Іаган герцаг Прусіі Альбрэхт і нават Фердынанд Габсбург, імператар Свяшчэннай Рымскай імперыі.
З гэтага часу Францыск Скарына будзе мець асаблівае месца ў нашых сэрцах! Калі мы вернемся назад у Мінск, у наш час, то абавязкова зноўку пойдзем да Нацыянальнай бібліятэкі, каб павітацца з вялізарным манументам нашага героя!